14 de junho de 2010

Português – a 3ª língua materna do Japão

O português é a 3ª língua materna mais falada no Japão, depois do chinês e do coreano. Quem o diz é Paula Ferreira Santos, directora do Centro Cultural Português/Instituto Camões (CCP/IC) em Tóquio, que dirige desde 2003.

«Os Japoneses são em geral um povo curioso e ávido de novidades. A língua portuguesa é uma das línguas europeias mais procuradas para serem aprendidas. Pelo carácter histórico, o facto de termos sido os primeiros europeus a pisar terras japonesas, pelo seu carácter exótico, não é uma língua tão procurada como o inglês ou o francês, mas o interesse pelas línguas românticas é um facto também», explica Paula Ferreira Santos.

A estes aspectos acresce existir no Japão uma comunidade brasileira de cerca de 300.000 pessoas. Isso faz com que «a língua portuguesa seja a 3ª língua estrangeira materna mais falada no Japão, depois do chinês e do coreano – duas outras grandes comunidades estrangeiras aqui», revela a directora do CCP/IC.

As razões que levam os japoneses a aprender português «variam muito», acrescenta. Vão «desde os adeptos do futebol, aos conhecedores da música, a vontade de viver em Portugal, os interesses pela gastronomia, o genuíno interesse pela língua e cultura portuguesas, etc., e, claro, o desejo de comunicar com os brasileiros que aqui vivem e também o interesse pelas culturas dos outros países da CPLP, nomeadamente o Brasil».

No Japão, existem 6 universidades com departamentos de Estudos Luso-Brasileiros ou apenas de estudos brasileiros, mas todos com a língua portuguesa como base. Existem mais dez com a Língua Portuguesa como opção.

Paula Ferreira Santos estima em cerca de 1.500 o número de alunos universitários que estudam português ou que têm contacto com a língua portuguesa. Nas zonas onde existe grande concentração da comunidade brasileira existem escolas secundárias que têm nos seus currículos o ensino da língua portuguesa.

Para além do interesse dos mais jovens pelo português, também pessoas provenientes de várias áreas profissionais e faixas etárias procuram os cursos de Língua Portuguesa. «Muitos reformados vêem a aprendizagem do português como uma forma de viajar na Europa, nomeadamente nos países do Sul e acalentam ainda o sonho de se reformarem e viver em Portugal».

11 de junho de 2010

9 de junho de 2010

Namban Jin #3 XXI (Teresa Lacerda, João Figueiredo e DDiarte)


















Portugal - Arte e Poesia - Em exibição no Edifício Gyre em Omotesando até ao próximo Domingo, dia 13 de Junho a exposição colectiva "Namban Jin #3 XXI.

4 de junho de 2010

Arte Portuguesa no Japão e Drawings in Translation









Portugal - Arte e Poesia - Teve início no passado dia 31 de Maio as exposições "Arte Portuguesa no Japão" de Hayato Ebihara e "Drawings in Translation" de Pedro Besugo. Esta exposição estará exposta no edifício Gyre em Omotesando até ao próximo Domingo, dia 6 de Junho.

31 de maio de 2010

Prémio Literário "Rodrigues o Intérprete"




Realizou-se na passada sexta-feira, na Residência da Embaixada, a cerimónia de entrega da 16ª edição do Prémio literário ‘Rodrigues o Interprete’, ao Professor Catedrático japonês Atsushi Ichinose, actual director do Departamento de Estudos Luso-Brasileiros da Universidade de Sofia, pela sua obra ‘Contraste na Revolução Portuguesa - Salazar e Cravos’.


A Cerimónia foi precedida por um sarau musical com três cantores líricos ,que interpretaram temas clássicos japoneses, fados, árias de diversas óperas e música sacra portuguesa da autoria de D. João IV.


Note-se que este grupo de cantores líricos, que incluía uma soprano, uma mezzo-soprano, um barítono e um pianista, actuou recentemente em Lisboa, no Palácio da Ajuda, num evento inseridos igualmente nas correntes celebrações do Tratado Luso-Nipónico.


Presentes, entre outros, vários convidados dos meios diplomáticos, académicos, e culturais de Tóquio, nomeadamente o Presidente da Universidade de Estudos Estrangeiros de Kyoto, o Chanceler da Universidade Sofia e aDirectora da Ópera Nacional de Tóquio.

28 de maio de 2010

Peça de Teatro "ODE MARÍTIMA", de Fernando Pessoa, no Festival de Arte da Primavera 2010 de Shizuoka

Apresentada pelo encenador francês Claude Régy e interpretado pelo actor suíço Jean-Quentin Châtelain. De 11 a 13 de Junho, às 18:30h, no "Ellipse Theatre DAENDO", Shizuoka Performing Arts Park.
De 19 e 20 de Junho, no "Kyoto Performing Arts Center", Teatro “Shunjuza”, na Universidade de Arte e Desenho de Kyoto