26 de dezembro de 2012

Incrições para o 3.º Concurso Internacional de Piano de Takamatsu



With a legacy stretching back to 2006, the Takamatsu International Piano Competition is an artistic event that provides a forum to bring together top musicians from all over the world. As well as encouraging young people to pursue their dreams and goals of self-development, this international event also aims to foster a new culture of music in Kagawa. The backdrop for the competition is the beautiful Sunport Takamatsu, overlooking the world renowned Seto Inland Sea.

More informations: http://www.tipc.jp/english/index.php

The application form can be downloaded here: http://www.tipc.jp/english/img_common/application_form.pdf

23 de dezembro de 2012

Natal 2012


21 de dezembro de 2012

Tradução de “O Homem Duplicado” de José Saramago para Japonês



Mais uma obra de José Saramago foi recentemente traduzida para o japonês por Koji Abe, da editora Sairyusha. “O Homem Duplicado” foi originalmente publicado em Portugal em 2002 e será em breve adaptado ao cinema norte-americano, pelo realizador Denis Villeneuve, com o título "An Enemy" 

Mais informações sobre o livro (em japonês). 

Sobre o filme.


ジョゼ・サラマーゴ『複製された男』邦訳出版

ノーベル賞作家ジョゼ・サラマーゴの『複製された男』(原題:O Homem Duplicado)が阿部孝次氏の翻訳で彩流社より出版されました。本作は「An Enemy」というタイトルで、ドゥニ・ヴィルヌーヴ監督、ジェイク・ギレンホール主演で米国で映画化が予定されています。本についての詳細は以下をご覧ください。http://www.sairyusha.co.jp/bd/isbn978-4-7791-1834-0.html

17 de dezembro de 2012

Inauguração da Exposição MU, de Rui Chafes e Pedro Costa, no Museu Hara (Tóquio)

Foi inaugurada no passado dia 6 de Dezembro, no Museu Hara (Shinagawa/Tóquio), a exposição “MU – de Pedro Costa & Rui Chafes”, organizada com o apoio da Embaixada de Portugal em Tóquio e Camões IP. A exposição durará até 10 de Março de 2013.


 Director do Museu Hara, Toshio Hara

 Embaixador de Portugal, José de Freitas Ferraz

 Secretário de Estado do Empreendedorismo, Competitividade 
e Inovação, Carlos Oliveira

Rui Chafes e Pedro Costa 



11 de dezembro de 2012

Visita ao Panasonic Centre, em Odaiba pelo Secretário de Estado do Empreendedorismo, Competitividade e Inovação, Carlos Oliveira.




7 de dezembro de 2012

Cosmo Fest Tokyo 2012



Organizado pelos estudantes da Universidade de Meiji, vai ser realizado o “Cosmo Fest Tokyo 2012”, no dia 15 de Dezembro, no Uplink, em Tóquio. 

Este festival está relacionado com o Festival de Cinema de Avanca, com filmes  seleccionados para este festival a ser incluídos no programa.

15:45  Cerimónia da Abertura
15:50  Exibição dos filmes do Festival de Cinema de Avanca
16:50  Exibição dos filmes do Festival de Cinema de Cannes
18:00  Exibição dos filmes da Competição
20:45  Colóquio, seguido da Cerimónia de entrega dos Prémios


Cosmo Fest Tokyo 2012

明治大学の学生が組織し、主催するユニークな映画祭Cosmo Fest Tokyo 20121215()に東京のUplinkで開催されます。本映画祭はポルトガルのアヴァンカ国際映画祭とリンクしており、第一部ではアヴァンカ映画祭とカンヌ映画祭からセレクションされた映画が上映されます。
詳細は http://cosmofesttokyo.com/ へ。

5 de dezembro de 2012

XXX.º Concurso de Eloquência em Língua Portuguesa da Universidade de Quioto



Com alunos provenientes de cinco Universidades de diversas regiões do Japão, realizou-se na Universidade de Kyoto, a trigésima sessão do Concurso de Eloquência em Língua Portuguesa patrocinado pela Embaixada de Portugal.

3 de dezembro de 2012

“Renascer” - Exposição da Matriz Associação de Gravura do Porto, em Tóquio


 

A B-Gallery em Ikebukuro, Tóquio apresentará a Exposição "RENASCER" da Matriz Associação de Gravura do Porto, entre 18  e 28 de Dezembroem que exibirá obras de artistas nacionais como Acácio de Carvalho, Céu Costan, Júlia Pintão, Mami Higuchi e Ricardo da Silva.

No dia 21 (6ª Feira), às 19:00 realiza-se uma recepção aos convidados e um mini-concerto do fadista Japonês, Takuya Takayanagi. 




“Renascer -再生― ポルト版画協会Matriz

池袋のB-gallery1218日~28日にポルト版画協会Matriz展「Renascer-再生―」が開催されます。出展作家はAcácio de Carvalho Céu Costan Júlia Pintão Mami Higuchi (樋口真美) Ricardo da Silvaの予定。
21()19時~ パーティ&高柳卓也ファドギターミニライブ(入場無料)が行われる予定です。

B-galleryについてhttp://www.bgallery.info/